按 Enter 到主內容區
:::

公務出國報告資訊網

:::
banner
國家圖書館

「中文名稱規範聯合協調委員會第十九次會議」報告書

基本資料

系統識別號: C11202419
相關專案:
計畫名稱: 中文名稱規範聯合協調委員會會議#
報告名稱: 「中文名稱規範聯合協調委員會第十九次會議」報告書
電子全文檔: C11202419_1.pdf
附件檔:
報告日期: 112/12/07
報告書頁數: 6

計畫主辦機關資訊

計畫主辦機關: 國家圖書館
出國期間: 112/11/06 至 112/11/08
姓名 服務機關 服務單位 職稱 官職等
鄭惠珍 國家圖書館 主任 其他

報告內容摘要

本次出國報告包括視訊召開之「中文名稱規範聯合協調委員會第十九次會議」以及實體進行之「中文文獻資源共建共享合作會議」(Conference on Cooperative Development and Sharing of Chinese Resources,簡稱CCDSCR)。前者由香港特別行政區大學圖書館長聯席會(JULAC)輪值主辦,於2023年11月1日進行;後者於同年11月7日在中國國家圖書館南區南軒召開。 「中文名稱規範聯合協調委員會第十九次會議」參加的成員為兩岸五地成員,包括中國國家圖書館、中國大陸高等教育文獻保障系統(CALIS)管理中心、香港中文名稱規範小組(JULAC-HLCAN),澳門大學圖書館、澳門科技大學圖書館、澳門特別行政區政府文化局公共圖書館管理廳代表與會以及本館。本次會議內容包括回顧委員會過去的工作、各地區權威資源建置工作簡報、編目業務交流,以及探索人工智慧時代圖書館的發展策略、機遇和挑戰。 中國大陸北京召開的「中文文獻資源共建共享合作會議」源起於西元2000年,旨在聯繫世界各地庋藏中文文獻資源的圖書館或資訊機構,以促進中文文獻資源共建與共享。該合作會議設有理事會,成員除臺灣之外,尚包括中國大陸、香港、澳門、美國,負責管理及監督合作會議的進行、確認會議主題及承辦單位、審核合作項目及其進展與結案、以及研究其他相關重大問題等。 經由出席會議瞭解各地圖書館編目及權威資源建置進展,透過議題之討論交流,有助精進改善作業方式;綜整會議內容,提出以下幾項建議:(一)持續關注運用人工智慧於權威建置之可行性;(二)編目員持續增進專業知能以跟上世界腳步;(三)持續參與海外合作編目增進繁體中文權威紀錄能見度;(四)積極規劃古籍專業人才培訓;(五)新增理事成員因應未來發展;(六)漢學資源數位化與平台協作。

其他資料

前往地區: 中國大陸;
參訪機關: 中國國家圖書館
出國類別: 其他
關鍵詞: 名稱規範,共建共享
備註:

分類瀏覽

主題分類: 教育文化
施政分類: 教育及體育
回頁首