基本資料
系統識別號: |
C10404200 |
相關專案: |
無 |
計畫名稱: |
瞭解韓國政府及民間機構對學術著作翻譯及推動翻譯發展與研究的作法,及中小學教科書授權、審查與發行體系及相關課程研究等# |
報告名稱: |
韓國國家編譯暨教科書發展考察報告 |
電子全文檔: |
C10404200_1.pdf
|
附件檔: |
|
報告日期: |
105/01/18 |
報告書頁數: |
31 |
計畫主辦機關資訊
姓名 |
服務機關 |
服務單位 |
職稱 |
官職等 |
林慶隆 |
國家教育研究院 |
編譯發展中心 |
主任 |
簡任 |
張復萌 |
國家教育研究院 |
教科書發展中心 |
助理研究員 |
簡任 |
李麗玲 |
國家教育研究院 |
教科書發展中心 |
助理研究員 |
簡任 |
丁彥平 |
國家教育研究院 |
編譯發展中心 |
研究助理 |
薦任 |
報告內容摘要
本次考察的主要目的在瞭解韓國在工具用書、教育文化圖書編譯、教科書審定和數位教科書發展的作法,希望提供業務發展的參考。考察的機構有韓國國立國語院、韓國文學翻譯院、韓國課程暨評鑑院、教科書博物館及國立中央博物館。
考察心得包括:
一、韓國重視本國語言文字的保存、發展及推廣。
二、以多元靈活方式推廣韓國文學。
三、教科書政策有完善的規範可依循。
四、充分應用數位化科技。
最後,本報告亦提出數位科技應用於教科書圖書館,研究人員參與教科書審查,以使用者需要編輯各類辭典,應用語料庫編輯華語學習者辭典及將本院研究報告摘述為英文等建議。
其他資料
前往地區: |
韓國; |
參訪機關: |
韓國國立國語院,韓國文學翻譯院,韓國課程暨評鑑院,教科書博物館,國立中央博物館 |
出國類別: |
考察 |
關鍵詞: |
韓國,圖書翻譯,韓國語辭典,教科書制度,數位教科書,數位教科書審查機制,教科書圖書館典藏、教育及推廣 |
備註: |
|
分類瀏覽
主題分類: |
教育 |
施政分類: |
國外研究、考察及國際會議 |