國立清華大學
新加坡移地研究—Baba Malay 田野調查
基本資料
系統識別號: |
C09802876 |
相關專案: |
無 |
計畫名稱: |
教育部辦理補助大學校院設立人文社會研究中心計畫# |
報告名稱: |
新加坡移地研究—Baba Malay 田野調查 |
電子全文檔: |
C09802876_27034.pdf
|
附件檔: |
|
報告日期: |
98/09/18 |
報告書頁數: |
6 |
計畫主辦機關資訊
姓名 |
服務機關 |
服務單位 |
職稱 |
官職等 |
施孟怡 |
國立清華大學 |
清華大學語言學研究所 |
研究生 |
其他 |
鄭宜玫 |
國立清華大學 |
清華大學語言學研究所 |
研究生 |
其他 |
報告內容摘要
Baba Peranakan是十六世紀開始,來自漳州和泉州的中國人南遷至麻六甲,與當地馬來女人結婚後逐漸形成的一個社會;持續的移民讓Baba Peranakan逐漸擴大到馬來西亞檳城和新加坡等區域。族群不同,語言也不同;為了溝通,中國移民與馬來人逐漸發展出混合語(Creole)—Baba Malay,此混合語同時結合了中國閩南語和馬來語特色。這次移地研究的地點是在新加坡東部友諾士(Eunos),進行為期一週的田野調查;主題是從類型學(typology)的角度出發,探討Baba Malay關係子句和名詞組(DP)的句法結構之外,也檢視閩南語和馬來語在句法上對Baba Malay的影響。
其他資料
前往地區: |
新加坡; |
參訪機關: |
新加坡 |
出國類別: |
考察 |
關鍵詞: |
Baba Malay、馬來語 |
備註: |
|
分類瀏覽