列印
*請選擇視窗上方功能選單的「檔案」→設定列印格式 / 列印 / 預覽列印。
基本資料
系統識別號: |
C09803303 |
相關專案: |
無 |
計畫名稱: |
韓國短期進修# |
報告名稱: |
西江大學韓國語短期進修 |
電子全文檔: |
C09803303_27416.doc
|
附件檔: |
|
報告日期: |
99/04/20 |
報告書頁數: |
13 |
計畫主辦機關資訊
計畫主辦機關: |
國防部空軍總司令部
|
出國期間: |
98/09/01 至 99/02/20 |
姓名 |
服務機關 |
服務單位 |
職稱 |
官職等 |
劉正弘 |
國防部空軍總司令部 |
空軍司令部軍情處 |
中校 |
其他 |
報告內容摘要
中文與韓文雖說部分發音及少量的語法是接近的,甚至相同,但因時空場景不同及文化差異等因素,常發生翻(口)譯的困難;翻譯尤其需要在不同文化的民族之間進行溝通。在西江大學計分為二個階段受訓,每階段學習均實施二次測驗(或能力檢定),若未達標準者則無法接受下一階段課程訓練;課程由三位教師負責「聽說讀寫」等四項學習課程,教材為西江大學自編之教材;授課教師於課中掌握學生程度後,逐漸加重單字數量及文法難度,並逐次提高會話速度。測驗亦分為「聽力」、「會話」、「寫作」及「綜合測驗」等四項測驗,其中除「會話」測驗採取「Interview(口試)」方式外,其他均為筆試。我國對英語訓練於國小開始紮根,且國軍對英文程度及相關訓練要求不低,故國軍人員英文能力均具一定水準;國軍人員學習第二外語除自學之外,均需至國防語文中心實施基本訓練;我國與韓國交流日增,然國軍人員中,具備韓文翻譯人力,卻不若英文人力數量。
其他資料
前往地區: |
韓國; |
參訪機關: |
西江大學韓國語教育院 |
出國類別: |
進修 |
關鍵詞: |
韓國語,短期進修,西江大學,사투리 |
備註: |
|
分類瀏覽